Priebalsių minkštumo žymėjimo pamokėlė

Prieš užpakalinės eilės balsius, žymimus raidėmis a, ą, o, u, ų, ū, ir dvibalsius ai, au, ui, uo einantys minkštieji priebalsiai žymimi minkštumo ženklu i, pvz.:

galia, kelias, pradžiamokslis, rinkliava, vėliava, žalias, žalia, netyčia, šią, brangiąją, šauniąsias, rengiąs, Dalia, Kaniava, Garliava, Kaišiadorys, Žaliakalnis;  

Matulionis, Andrioniškis, Lioliai, Švenčionys, Vandžiogala; gražiųjų, apžiūra, asiūklis, griūtis, žiūrėti, niūrus, niūri, ačiū, Marius, Gailiūtė, Niūniava, Žiubrys, Kriukai, Leliūnai, Liudvinavas;

pietryčiai, renginiai, trupiniai, kaitriai, mandagiai, našiai, švariai, šiaip, Balsiai, Ėriškiai;

džiaugsmas, kariauna, kiaunė, kriauklė, liaunas, liauna, siauras, siaura, gliaudyti, kniaukti, šliaužti, lėkiau, greičiau, daugiausia, Kiauleikis, Niaura, Kriaunos, Liaušiai;

drabužiui, dviračiui, ligoniui, medžiui, pamečiui, palaipsniui, pavyzdžiui, pažodžiui, Liuima, Čiuiniai, Maciuičiai;

čiuožykla, buriuoti, skaičiuoti, vingiuoti, žaviuoju, apčiuopiamai, šiuokart, Šiuoriškiai, Veliuona.

Tarptautiniuose žodžiuose č ir dž dažniausiai tariami minkštai ir po jų prieš a, o, u rašomas minkštumo ženklas i, pvz.:

bačiata, chačiapuris, čia čia čia, čiabata, čiadra, čiakra, čianachas, čianachinė, čiardašas, čiarteris, čiastuška, čiatnis, čioperis, čiorisas, čiukčis, čiuvašas; džiazas, džiaivas.

Tradiciškai minkštumo ženklas po č, dž nerašomas senesniuose skoliniuose džaulis, džatra, taip pat vietovardžiuose ir kituose tą pačią šaknį turinčiuose žodžiuose, pvz.:

Azerbaidžanas – azerbaidžanietis, azerbaidžanietė, azerbaidžanietiškas, azerbaidžanietiška, azerbaidžanietiškai; Čadas – čadietis, čadietė, Ačačas, Čabaras, Čačakas, Ulančabas, Abidžanas, Džaba, Džakarta, Kambodža;

plg. lietuviškus žodžius čaižyti, ginčas, kivirčas, pajodžarga; Ačas, Buračas, Skučas, Skučaitė.

* Klaidomis nelaikomi anksčiau išleistuose žodynuose teikiami tarptautinių žodžių kietųjų č ir dž rašybos variantai, pvz.:

bačata, chačapuris, ča ča ča, čadra, čakra, čanachas, čanachinė, čardašas, čarlstonas, čatnis, džaivas.

* Paprastai kietai tariami ir be minkštumo ženklo rašomi tarptautinių žodžių kamiengalio priebalsiai č, dž, pvz.:

gaspačas, karpačas, kičas, linčas, mačas, pončas, pučas, ranča, skečas, Grinvičas; bridžas, chadžas, koledžas, radža, skrudžas, taledžas, Kembridžas.

* Transkribuotuose kitų kalbų vietovardžiuose po č ir dž gali būti ir minkštumo ženklas, pvz.:

Ačiamanas, Bakčiaras, Čiandziangas, Chadžiabadas

Daiva BELIOKAITĖ

Klaipėdos rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyr. specialistė (kalbos tvarkytoja)

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Naujienos iš interneto

Daugiau straipsnių

Skip to content